Хари Потър и Орденът на феникса - книга 5 - Мери Гранпре
- Автор: Дж. К. Роулинг
- Издател: Егмонт
Младите не могат да знаят какво мисли и чувства един стар човек. Ала старите хора носят вина, ако забравят какво е да си млад…
Завръщането на Черния лорд вече не е тайна за никого, но Министерството на магията отказва да го приеме... Какво ще се случи с „Хогуортс“ и неговите ученици - разберете от петата книга от поредицата на Джоан Роулинг
Новата учебна година изпълва коридорите на „Хогуортс“ със съмнения, а сред редиците на учителите се появява едно искрящорозово попълнение.
За първи път в българските издания с корици от Мери Гранпре ще бъдат включени оригиналните илюстрации на художничката към отделните глави в книгите
Текстът на романа е идентичен с текста в издания с друго художествено оформление.
- Оригинално заглавие: Harry Potter and the Order of the Phoenix, J. K. Rowling;
- Превод: Емилия Масларова;
- Художник: Мери Гранпре;
- Първо издание: 2003 г.
Хари ще трябва да наруши всички правила, ще трябва отново да се изправи срещу страховете си и враговете, които искат смъртта му...
Битката със злото се пренася дори в света на мъгълите
Глава първа
Ужасът на Дъдли
Денят — най-горещият досега за лятото — вече отминаваше и големите четвъртити къщи по улица „Привит Драйв“ тънеха в сънлива тишина. Обикновено лъснати до блясък, колите стояха целите в прах, а доскоро изумруденозелените морави бяха пожълтели и изсъхнали: заради сушата бяха забранили пръскачките. Лишени от обичайните си занимания — да мият автомобилите си и да косят тревата, жителите на „Привит Драйв“ се бяха скрили на сянка в прохладните къщи и бяха разтворили прозорците с надеждата да примамят ветреца, какъвто всъщност нямаше. Навън беше останало само поотраснало момче, което лежеше по гръб в една от цветните лехи на номер четири.
Беше възслабо, с черна коса и очила и имаше измъчения, нездрав вид на някой, който за кратко време се е източил доста. Джинсите му бяха протрити и зацапани, фланелката бе размъкната и избеляла, подметките на кецовете му бяха започнали да се отлепват. Заради вида си Хари Потър не беше любимец на съседите — хора, според които повлеканщината трябва да се наказва със закон, ала тази вечер той се беше спотаил зад кичестата хортензия и бе напълно невидим за минувачите. Всъщност можеше да бъде разкрит само ако вуйчо Върнън или леля Петуния проточеха глави от прозореца на всекидневната и погледнеха право към лехата долу.
Хари смяташе, че, общо взето, заслужава поздравления, задето му е хрумнало да се скрие тук. Е, не беше особено приятно да лежи на напечената твърда земя, но затова пък никой не го гледаше злобно и не му скърцаше със зъби толкова силно, че той да не може да си чуе новините, нито го обстрелваше със заядливи въпроси, както ставаше всеки път, ако Хари седнеше в дневната да погледа заедно с леля си и вуйчо си телевизия.
Мисълта му сякаш влетя през отворения прозорец, защото най-неочаквано Върнън Дърсли, вуйчото на Хари, се обади:
— Добре че момчето престана да досажда. Къде ли е все пак?
— Знам ли! — отвърна нехайно леля Петуния. — Няма го в къщата.
Вуйчо Върнън изсумтя.
— Ще ми гледа новини, моля ти се! — подметна злобно. — Какво ли е намислил пак! Де се е чуло и видяло момче на неговите години да гледа новини… Дъдли си няма и представа какво става по света, надали знае кой ни е министър-председател, камо ли друго! При всички положения къде ти по нашите новини ще съобщят нещо за оная пасмина…
— Шшшт, Върнън! — спря го леля Петуния. — Прозорецът е отворен.
— А, да… извинявай, мила.
Семейство Дърсли се умълчаха. Докато слушаше рекламата за овесени ядки с плодове, Хари загледа как бавно по тротоара минава шантавата старица госпожа Фиг, голяма любителка на котки от съседната улица „Глициния“. Беше се свъсила и си мърмореше нещо. Хари беше много доволен, че се е скрил зад храста, понеже напоследък госпожа Фиг само да го зърнеше на улицата и тутакси го канеше на чай. Старицата тъкмо бе завила и се беше изгубила от поглед, когато през прозореца отново долетя гласът на вуйчо Върнън.
— Дъденцето на гости ли е?
— У семейство Полкис — рече с умиление леля Петуния. — Има си толкова много приятелчета, всички го обичат…
Хари едвам се сдържа да не прихне. Семейство Дърсли бяха изумително глупави по отношение на синчето си Дъдли. Моментално се хващаха на тъпите му опашати лъжи, че през лятната ваканция всяка вечер ходел на гости у някого от компанията си. Хари знаеше прекрасно, че Дъдли не ходи на никакво гости — всяка вечер се вихреха с бандата му в парка с детската площадка, трошаха каквото им се изпречи пред очите, пушеха по ъглите и замеряха с камъни минаващите коли и хлапетии. Беше ги виждал по време на вечерните си разходки из Литъл Уингинг — от началото на ваканцията Хари не правеше, кажи-речи, нищо друго, освен да кръстосва улиците и да събира по боклукчийските кофи изхвърлените вестници.
До ушите на Хари достигнаха първите звуци от мелодийката, предвещаваща началото на новините в седем часа, и стомахът му се сви. Беше чакал цял месец… ами ако се случеше именно тази вечер!
— Летищата са задръстени с рекорден брой летовници, които не могат да се приберат по домовете си заради стачката на испанските носачи, продължаваща вече втора седмица…
— Лично аз веднага ги изпращам да спят сладък следобеден сън цял живот — изръмжа вуйчо Върнън и заглуши края на изречението, но вече нямаше значение, навън в цветната леха Хари усети, че стомахът го е отпуснал.
Ако беше станало нещо, със сигурност щяха да го съобщят най-напред — смъртта и разрушенията са по-важни от някакви си летовници, които не можели да се приберат по домовете си.
Хари въздъхна тежко и се взря в сияйното синьо небе. Това лято всички дни си приличаха като две капки вода: напрежение, очакване, временно облекчение, после още по-голямо напрежение… и всеки път все по-настойчивият въпрос защо още не се е случило нищо.
Той пак нададе ухо с надеждата да долови някакъв макар и малък знак, какъвто мъгълите изобщо нямаше да разберат — може би че някой е изчезнал безследно, че е станала странна злополука… ала стачката на летищните носачи бе последвана от новини за сушата в югоизточните райони („Дано онзи отсреща слуша — избоботи вуйчо Върнън. — Бива ли такова нещо, да ми пуска посред нощ пръскачката!“), после за вертолет, който за малко да се разбие на една нива в графство Съри, после за прочута актриса, която се била развела с прочутия си съпруг („Много важно! Сякаш ни вълнуват гнусните им изневери!“ — изсумтя леля Петуния, въпреки че жадно следеше клюките за актрисата във всяко списание, до което се доберяха кокалестите й ръце).
Извърнат към искрящото вечерно небе, Хари притвори очи точно когато водещият на новините оповести:
— И накрая, това лято папагалът Пако е изнамерил нов начин да се поразхлади. Пако, обитател на „Петте пера“ в Барнсли, се е научил да кара водни ски! Мери Доркинс го посети, за да научи още подробности.
Хари отвори очи. Щом бяха стигнали до папагалите, каращи водни ски, значи вече нямаше да чуе нищо, което си заслужава. Претърколи се внимателно и застана на четири крака, готов да пропълзи и да се измъкне от лехата под прозореца.
Беше се придвижил едва четири-пет сантиметра, когато едно след друго се случиха няколко неща.
Поръчките от Онлайн книжарница Ciela.com се доставят от Спиди, Еконт и BoxNow за България, и от Български пощи за чужбина.
- За поръчки под 50 лв., стойността на доставката е фиксирана на 5,99 лв.
- За поръчки с BOX NOW доставката е 3,99 лв.
- За поръчки на обща стойност над 50 лв. доставката е безплатна.
- За чужбина доставката се изчислява според тарифите на Български пощи, и зависи от избраната държавата, броя, големината и теглото на поръчаните продукти. Крайната стойност се визуализира, преди завършване на поръчката.
- За поръчка на правен софутер няма доставка. Получавате потребителско име и парола по предоставен имейл след потвърдено заплащане.
За Автора
Дж. К. Роулинг -
Очаквай магията на Джоан Роулинг в специалния раздел на Ciela.com! Пренеси се в света на фантазията и приключенията с книгите на авторката, която преобрази детската литература. Историята за Хари Потър не е просто поредица от книги – това е врата към вълшебен свят, изпълнен с магия, незабравими приключения и уроци за приятелството, смелостта и любовта.
Коя е Джоан Роулинг?
Джоан Роулинг е британска писателка, световноизвестна със своето творчество, най-вече поредицата за Хари Потър. Родена в Югозападна Англия, тя завършва Университета на Ексетър с диплома по френски език и класическа филология. През 1990 г. по време на едно пътуване с влак се ражда идеята за Хари Потър, а първата книга, "Хари Потър и Философският камък", излиза през 1997 г.
Седемте книги от поредицата за Хари Потър се превръщат в глобален феномен, преведени на над 80 езика и продадени в повече от 500 милиона екземпляра. Роулинг е отличена с множество награди за своя принос към литературата и благотворителността. Освен под своето име, тя пише и криминални романи за възрастни под псевдонима Робърт Галбрейт.
Магията на поредицата
Книгите за Хари Потър не са само за деца, те са за всички възрасти. Темите за борбата между доброто и злото, силата на приятелството и куража да направиш правилното, са универсални и докосват сърцата на читателите по целия свят.
Колекция от книги на Джоан Роулинг:
- Фантастични животни и къде да ги намерим;
- Хари Потър и Орденът На Феникса;
- Хари Потър и затворникът от Азкабан;
- Хари Потър и Философският Камък;
- Хари Потър и Огненият Бокал;
- Хари Потър и Даровете На Смъртта;
- Хари Потър и Нечистокръвния Принц;
- Коледния Прасчо и много други.
Защо да избереш Ciela.com?
Посети нашата онлайн книжарница и открий всичко за Хари Потър – от оригиналните издания на английски и български до специални луксозни комплекти. Независимо дали за първи път стъпваш в света на Хари Потър или искаш отново да се потопиш в магията, при нас ще намериш най-доброто от Джоан Роулинг. Идеален подарък за малки и големи читатели – започни своето приключение още днес!
Автор | Дж. К. Роулинг |
---|---|
Издателство | Егмонт |
Поредица | Хари Потър |
ISBN | 9789542726289 |
Година на издаване | 2023-допечат |
Корица | Твърда |
Страници | 856 |
Формат | 15x22 |
Език | Български |