Facebook Pixel

0800 1 25 25

Безплатно
за цялата страна

Онлайн книжарница поръчка на нови книги online Интернет книжарница
Разширено търсене
Любими 0 добавени
0 Кошница 0,00 лв.
080012525
Онлайн книжарница поръчка на нови книги online Интернет книжарница
0 Кошница 0,00 лв.
Е-книга
Отвъд пределите на превода. Историята на една дихотомия е-книга Колибри 9786191501182

Отвъд пределите на превода. Историята на една дихотомия е-книга


Резюме

Тази книга е предназначена предимно за студенти и преподаватели по преводознание. Но тя ще заинтересува и всеки, който е любопитен да проследи “изворите” на преводаческата традиция в Европа през Античността и, по-специално, зараждането на дуалистичното схващане.

Повече
Версии
Цена
3,00 лв.

 

Е-книги от Онлайн книжарница Сиела

 

Интернет книжарница Сиела

Съвместим с

  • Е-четци
  • Kindle
  • Android
  • Apple
  • Windows

След успешно плащане, ще получите линкове за сваляне на книгата.

ВНИМАНИЕ ВАЖНО! Можете да свалите само по един път всеки файл. Имате едно сваляне на epub версията и едно сваляне на mobi версията! След това линковете няма да бъдат активни!

Свалете четец за е-книгата

Приложение за четене на книги Сиела Приложение за четене на книги Епъл Приложение за четене на е-книги 
Автор Мари Врина-Николов
Издателство Колибри
ISBN 9786191501182
Година на издаване 2013
Корица Електронна книга
Страници 308
Формат Epub / Mobi
Език Български

Мари Врина-Николов е френска българистка и преводачка. Тя има защитена докторска дисертация на тема "Емоционалните частици в съвременния български език", публикувана на български (Експресивните частици в българския език - Абагар, 1999). През 2001 г. защитава и хабилитационен труд за професура. Автор на многобройни изследвания в областта на теорията на превода, лингвистиката и историята на българската литература.

Превела е на френски редица произведения от Алек Попов, Антони Георгиев, Вера Мутафчиева, Виктор Пасков, Георги Господинов, Емилия Дворянова, Иван Бориславов, Йордан Радичков, Йордан Йовков, Ивайло Петров, Кирил Кадийски, Севда Севан и др. След като е била аташе по езикови въпроси към френското посолство в София и Будапеща, в момента тя е гост-професор в Нов български университет, където преподаваа история и теория на превода.
Тази книга е предназначена предимно за студенти и преподаватели по преводознание. Но тя ще заинтересува и всеки, който е любопитен да проследи “изворите” на преводаческата традиция в Европа през Античността и, по-специално, зараждането на дуалистичното схващане. Книгата проследява пътя на преводаческата практика и на разсъжденията за превода, движещи се между два полюса, този на смисъла и този на буквата, “в плен на знака”, от Античността до началото на XX век. Желанието на авторката е да установи диалог между различните епохи и култури, представени в книгата, като изтъкне някои повтарящи се преводачески методи, проявявали се понякога в много различни, а друг път в сходни условия: културни, религиозни и политически хоризонти; отношения между власт и култура (езикови и културни политики на монарси и правителства); взаимодействия между езика на един народ с други, смятани за доминиращи или за по-богати езици (латински в Западна Европа, гръцки, руски и западни езици в Източна Европа); културни и езикови норми; развитие на приемащата литература (в процес на формиране или възраждане или, обратно, в господстваща позиция); с други думи – да обхване всичко, което формира хоризонта на един преводач и го ръководи, съзнателно или не, в неговия преводачески проект.

Все още няма коментари и оценки за този продукт

За доставките си в България Онлайн книжарница Сиела се доверява на куриерски компании Спиди и Еконт.

Стойността на доставката е фиксирана на 4.99 лв и тази сума остава твърда независимо от наложения платеж, броя, обема и теглото на поръчаните стоки, населеното място на получателя, деня за доставка, както и дали доставката се извършва до офис или до адрес.
ВАЖНО! По време на кампания -50% на книгите на Сиела и DejaBook безплатната доставка в Ciela.com за всички стоки отпада за срока на промоцията!
Доставката до обект Сиела Графа е безплатна.
За чужбина доставката се изчислява според тарифите на Български пощи, и зависи от избраната държавата, броя и теглото на поръчаните продукти.
Крайната стойност се визуализира, преди да завършете поръчката си.

 

Е-книги от Онлайн книжарница Сиела

 

Интернет книжарница Сиела

Съвместим с

  • Е-четци
  • Kindle
  • Android
  • Apple
  • Windows

След успешно плащане, ще получите линкове за сваляне на книгата.

ВНИМАНИЕ ВАЖНО! Можете да свалите само по един път всеки файл. Имате едно сваляне на epub версията и едно сваляне на mobi версията! След това линковете няма да бъдат активни!

Свалете четец за е-книгата

Приложение за четене на книги Сиела Приложение за четене на книги Епъл Приложение за четене на е-книги 
Вашата оценка?
(Най-ниско е 1, а най-високото 5)